A Chinese porcelain small tea jar with ovoid body and short flared mouth, painted in underglaze blue and copper-red with two sections divided by double rings, the upper with poem in underglaze blue and seals in copper-red, the lower with flowering plants in copper-red and underglaze blue, the base unglazed.
9.2 cm, 3 5/8 inches high.
Early Kangxi, circa 1670.
Japanese fitted wood box.
Provenance & Additional Information
- The poem translates, Clouds fly by, the cliff is verdant to the edge of the sky. Make a reed hut, no need to spend anything. Draw water straight from the bucket and heat it for tea. Plum blossom opens next to my bed.
- For a wucai and underglaze blue example with the same poem above a grasshopper and flowers, see S. Marchant & Son, Transitional Wares for the Japanese & Domestic Markets, June 1989, no. 117, p. 69.
- The Japanese fitted wood double box with brocade bag, with inscription translated as ‘blue and white and copper-red tea container’.