


中國出口日本瓷器
几个世纪以来,景德镇的窑口生产了大量供宫廷使用的瓷器,而到了明代晚期,1620年万历皇帝驾崩后,宫廷资助的匮乏令窑主们不得不探索新市场,开始为日本市场烧制瓷器。
“古”即古老,“染付”意为青花,生产于1620至1645年间烧制的中国出口日本瓷器被称为古染付,彼时茶道的时兴导致茶具的需求量增大。古染付即为迎合日式品味和美感而烧制的瓷器。
古染付因为烧制于1621-1528年的明代天启年间,也被日本人称为天启瓷,由于其在中国陶瓷史上的独特性,不仅受中国瓷器藏家的青睐,也令日式传统青花瓷茶具爱好者着迷。
古染付的烧制工艺和纹样与传统中式陶瓷不同。古染付瓷会刻意使用疏于淘洗的陶土,制坯粗糙且器型不完美,这些恰恰是吸引日本人的特点。容器边缘的釉面时常从胎体剥落,被称为mushikui(虫喰い),即“虫咬痕”,深受青睐。
-
M5511
£3,850古赤繪幾何花卉紋方盤
-
M5516
£4,250青花兔紋碟
-
M5382
£3,850Japanese porcelain sake bottle, tokuri, with a celadon lavender crackled glaze, the body of fruit form, the indented underside forming three naturalistic feet, with slender neck and slightly everted rim in brown revealing the body. 4 ½ inches, 11.5 cm high. Kawase Shinobu, 2017. Wood box, described as ‘celadon tokuri’, signed and with artist’s seal, Shinobu, on the interior of the cover and the orange cloth, with the seal, ki-hen-syo-chu.
-
M4738
£42,000五彩四层盖盒
-
M1373
£10,500青花三足炉
-
S1720
£6,000青花叶形碟
-
M2509
£12,000青花寿老仙人图盘
-
S2323
£4,500青花八角碗
-
M4835/6
£18,000青花竹叶纹八角折沿碗一对
-
S1742
£12,500青花花口盘
-
S1384
£5,500青花小熏炉
-
S2012
£9,500古染付桃形水丞
Further information on 中國出口日本瓷器
This somewhat unique Chinese porcelain for the Japanese market was delightfully eccentric and displayed a refreshingly spontaneous, almost nonchalant style in comparison with traditional Chinese porcelain. Designs included landscapes, birds, flowers, animal and human representations and the ko-sometsuke vessels ranged from the classic to the asymmetrical to the humorous and downright odd.
While the Jingdezhen potters were turning their collective hands to the production of ko-sometsuke, or old blue and white porcelain, the 45-year period of its manufacture was both representative of their ability to adapt but also a high point of the cultural interactions between Japan and China during that time.








